Enter
  • Blogs
  • ¿Cómo...
  • Mejores Prácticas para Aseguramiento de Calidad (QA) en Sitios de WordPress Multilingües

¿Cómo... / 4 min de lectura

Mejores Prácticas para Aseguramiento de Calidad (QA) en Sitios de WordPress Multilingües

colorful programming code on a dark blue computer screen

La QA (aseguramiento de calidad) es fundamental para implementar sitios de WordPress multilingües que son cada vez más comunes, pero vienen con desafíos que los equipos deben afrontar para asegurar un rendimiento óptimo.

Este artículo cubre las mejores prácticas que hemos identificado e implementado en proyectos recientes, ofreciendo orientación para equipos de desarrollo y líderes de negocios que gestionan sitios multilingües.

Esperamos que nuestra experiencia te ayude a asegurar que los usuarios finales disfruten de una experiencia consistente y sin errores, sin importar en qué idioma esté tu sitio.

El Contenido Dinámico es el Desafío de QA Más Común en Sitios de WordPress Multilingües

Implementar sitios multilingües trae varios desafíos técnicos que pueden afectar tanto el rendimiento del sitio como la experiencia del usuario.

El desafío más común es manejar contenido dinámico, como formularios, notificaciones push, y errores del sistema, que a menudo no se traducen correctamente cuando están codificados de forma rígida en el backend o en el código fuente.

Por ejemplo, en un proyecto reciente, nos encontramos con un formulario que no funcionaba correctamente en el entorno de staging y varios textos que no estaban traducidos.

Para resolver esto, coordinamos con los desarrolladores, identificamos los fallos en la funcionalidad y, trabajando juntos, validamos que cada idioma tuviera las traducciones apropiadas y que el formulario funcionara correctamente en todos los entornos.

Mejores Prácticas para las Pruebas de QA en un Sitio Multilingüe de WordPress

Las pruebas de QA en sitios de WordPress multilingües requieren tanto herramientas especializadas como un enfoque meticuloso y minucioso para asegurar que todos los idiomas estén correctamente implementados.

Nuestro flujo de trabajo utiliza LambdaTest para verificar el correcto funcionamiento en diferentes dispositivos y navegadores (pruebas cruzadas de navegadores). También complementamos esto con pruebas manuales para validar la traducción y la usabilidad en cada idioma, revisando todos los elementos visuales y textuales.

Independientemente de si usas LambdaTest, siempre deberías seguir estas mejores prácticas para las pruebas de QA en sitios multilingües de WordPress:

  • Realiza pruebas exhaustivas de todos los elementos del sitio (menús, botones, formularios, mensajes, enlaces).
  • Verifica que los textos estén bien traducidos y no rompan el diseño o la estructura del sitio en ninguno de los idiomas.
  • Confiá en las reseñas de hablantes nativos de los idiomas que querés traducir para asegurarte de que las traducciones sean precisas y fluidas.
  • Verificá que todos los elementos de navegación funcionen correctamente en cada idioma.
  • Asegurate de que no haya inconsistencias en el diseño, como texto que se desborde o botones que cambien de tamaño.
  • Realizá revisiones comparativas en las distintas versiones del sitio. Esto implica chequear que los textos transmitan la misma idea y que los elementos clave mantengan su funcionalidad y estructura en cada idioma.

Un Proceso Estructurado para las Pruebas de QA en un Sitio Multilingüe de WordPress Previene Muchos Problemas

Un proceso de QA bien estructurado es fundamental para prevenir errores antes del lanzamiento de un sitio multilingüe.

Para eso, nuestros protocolos de control de calidad (QA) siguieron una lista de verificación y un flujo de trabajo bien documentado en Notion, donde registramos los requerimientos y las funcionalidades y componentes esperados de cada sitio que desarrollamos.

Esto nos permitió conocer el estado de cada prueba y asegurarnos de que ningún detalle pasara desapercibido.

Basados en nuestra experiencia, usar este enfoque estructurado y exhaustivo llevó a los siguientes beneficios:

  • Menos errores de traducción que llevaron a textos fuera de contexto o mal traducidos que confundieron al usuario.
  • Formatos para fechas, monedas o direcciones que se ajustaron a los estándares locales de cada idioma o país.
  • Menos problemas de diseño, como el desbordamiento de texto en botones o etiquetas.

La combinación de estos beneficios lleva a un proceso de QA (aseguramiento de calidad) más ágil y a una experiencia de usuario mejorada para los visitantes del sitio web.

Seguí las Mejores Prácticas de QA y Tu Sitio Multilingüe en WordPress Prosperará

Aunque no tenía experiencia con sitios multilingües en WordPress antes del proyecto que mencioné arriba, vi cómo implementar un buen proceso de QA bien estructurado hizo una diferencia notable.

Este enfoque estructurado nos permitió arreglar errores críticos antes del lanzamiento, asegurando una implementación de alta calidad.

La cuestión es que crear sitios multilingües presenta desafíos únicos, pero con un enfoque de QA estructurado y las herramientas adecuadas, es posible garantizar una experiencia de usuario fluida y sin errores.

Cada paso del proceso contribuye a ofrecer una solución multilingüe robusta y eficiente que beneficia tanto a los equipos de desarrollo como a los clientes.

Si encontraste útil este post, lee nuestro blog y recursos para desarrolladores para más ideas y guías!